Это оказался длинноухий, пузатый чертенок, который вручил им лист пергамента, ухмыльнулся и унесся по коридору прочь Ши с Чалмерсом прочли:
ОРДЕН ЧАРОДЕЕВ
проводит свое собрание сегодня в большом зале замка Базирана
Архимаг Магистр Магии Базиран Заместитель М. М. Долон Архивист М. М. Корромонт Казначей М. М. Воландур
День первый
Обращенье архимага М. М. Базиран Ознакомленье с протоколом М. М. Корромонт Отчет ревизионной комиссии М. М. Воландур
Состоится прием новых членов, по окончании которого начнется практическая конференция:
I. М. М. Долон — «Волшебное могущество водяных фей и прочих человекообразных гибридов»;
II. М. М. Сурней — «Новые пути применения крови невинных младенцев»;
III.. М. М. Нуизан — «О сравнительной эффективности эссенций из крапчатых лягушек и обыкновенных зеленых лягушек для усыпляющих чар».
Доклады вышеперечисленных магистров сопровождаются демонстрацией натурных экспериментов
День второй
Собрание исполнительного совета магистров в 12 00.
Банкет — при первых проблесках звезд.
Ответственный за произнесете тостов М. М. Нуизан
Далее состоится празднованье Черной Мессы и большой бал с участием хорошеньких ведьм, эльфов и суккуб.
— Похоже, нам здорово повезло, — заметил Ши. — Пошли скорей в большой зал! Может, кого встретим.
Они без труда отыскали дорогу в действительно огромных размеров зал, окна которого были забраны витражами из цветного стекла, рисующими всевозможные магические мучительства рыцарей в окружении таинственных значков и фигурок. В одном конце его уже собрались пятеро собеседников, которые с весьма серьезным видом что-то обсуждали. Ши узнал Базирана, Долона и Дуэссу. Он уловил обрывок истории, которую рассказывал Долон:
— …а я говорю, он был просто сапожник, чего бы там про него ни говорили! Представляете, собирается вызывать дьявола и оставляет один угол Пентагона открытым! Получил, что и заслуживал, хо-хо! — башку ему раскаленными щипцами оторвало. Ха, никак моя парочка? Базиран, представь их!
Архимаг поклонился — сначала Дуэссе, а потом новичкам:
— Мы имеем честь, — объявил он, — представить собравшимся чародея Рида Чалмерса, который изъявил желание вступить в наш Орден и занять приличествующее его искусству почетное положенье магистра. Великий специалист он по созданью невиданных чудищ, а также человек, полный идей, могущих принести нашему делу немалую выгоду. А это помощник его — подмастерье Гарольд Ши.
Изменился ли слегка его голос при этой последней фразе? Ши так до конца этого и не понял, а Дуэсса сделала реверанс и чарующим контральто произнесла:
— Доброго колдовства вам, преволшебнейшие сэры!
Огненная прическа делала ее настоящей красавицей, особенно когда она желала казаться любезной. Если только..
Плоп! Отвратительный голошеий гриф шумно влетел в окно и опустился рядом с ними, после чего обернулся крючконосым типом в длинной монашеской сутане.
— Добрый Фрипон! — воскликнул Долон. — Как делишки?
— С тех пор, как мы расстались, ничего хорошего, — проквакал добрый Фрипон довольно уныло. — Так и не поймал я эту паскуду Бельфебу. А ведь прямо-таки в руках была! Оказывается, она знает обратное заклятье — Камбина научила, да еще вдобавок залепила стрелой в моего лучшего эльфа. Где я теперь такого достану? Чтоб ей сдохнуть! Она и лозелей настреляла уже почем зря.
— Живу я только ради того дня, когда сумею наконец запустить ей иголки под ногти, — злобно проскрежетала Дуэсса.
У Ши зашевелились волосы на голове. Тут в окно, бешено кружась, ворвался пыльный вихрь, отчего все закашлялись, и превратился в низенького толстячка, почесывающего бровь.
— Ф-фух! — выдохнул он. — Утомилси. И все ж это получше, чем пешком, при моей-то комплекции! Надеюсь на плотный обед, Базиран. Дадите пожрать от пуза — и Воландур завсегда к вашим услугам. О, никак прекрасная Дуэсса! И добрый Фрипон! Все дуришь головы гробокопателям, мой мрачный друг?
Он хулигански ткнул Фрипона под ребра.
С этого момента всевозможные маги и чародеи буквально хлынули в зал через окна и двери в таком количестве, что вскоре Ши уже не мог разобраться, как кого зовут. Сигнал на обед застал его за тщетными попытками протолкаться к Чалмерсу и тут же отделил от него, поскольку старого психоаналитика увлекли к столу для магистров.
Ши оказался рядом с каким-то лохматым юнцом, который робко обратился к нему со словами:
— Умоляю, великодушный сэр, нельзя ли взглянуть мне на заколдованный клинок твой?
— А? — встрепенулся Ши. — Но он же..
Но тут ему пришло в голову, что вряд ли стоит разрушать иллюзии, которые сложились у здешней публики относительно его шпаги, поэтому он вытащил ее и протянул соседу. Лохматый молодой человек взмахнул ею над столом, вызвав одобрительный гомон.
— Заметного прилива сил я не чувствую, — заметил он. — Чары, должно быть, не из мощных. Или, наверное, помогают они только тебе и никому больше — хотя нет, быть того не может, магия Камбины не позволила бы использовать волшебство на турнире. Эй, Гримбальд! — Он перегнулся через стол и тронул за плечо какого-то типа с синим подбородком, сидевшего напротив от Ши. — Он двоих самых крутых рыцарей во всем Царстве Фей этой зубочисткой отделал!
— Угу, — отозвался тот, выглядывая из-за своей тарелки, — в том числе и одного из наших.
Он обратился непосредственно к Ши.